En Linguaserve ofrecemos un Servicio de Traducción profesional para todo tipo de documentos y formatos. Con nuestra tecnología, metodologías y equipo humano, optimizamos los procesos de traducción reduciendo costes y tiempo, ofreciendo de paso una gestión ágil para que nuestro cliente pueda despreocuparse de este proceso.
Somos especialistas en los diferentes servicios de traducción que pueda requerir cualquier sector o actividad económica. También contamos con expertos en diferentes áreas temáticas para asegurar que todos los textos, incluso los más técnicos, cumplen con los más altos estándares de calidad. Todos los procesos y resultados están sujetos al más estricto control y Aseguramiento de la Calidad (Quality Assurance o QA).
Actualmente disponemos de más de 2.500 traductores nativos profesionales homologados, repartidos por todo el mundo, lo que nos permite ofrecer servicios de traducción profesional a nuestros clientes en todos los idiomas, con el nivel de especialización que se requiera. Además, podemos adaptarnos a cualquier huso horario, cumpliendo así con las necesidades de cualquier cliente internacional.
En Linguaserve disponemos de todas las soluciones en materia de Traducción que una empresa pueda necesitar. Póngase en contacto con nosotros para contarnos su caso y le facilitaremos un presupuesto de traducción a su medida.
En Linguaserve ofrecemos un Servicio de Traducción profesional para todo tipo de documentos y formatos. Con nuestra tecnología, metodologías y equipo humano, optimizamos los procesos de traducción reduciendo costes y tiempo, ofreciendo de paso una gestión ágil para que nuestro cliente pueda despreocuparse de este proceso.
Somos especialistas en los diferentes servicios de traducción que pueda requerir cualquier sector o actividad económica. También contamos con expertos en diferentes áreas temáticas para asegurar que todos los textos, incluso los más técnicos, cumplen con los más altos estándares de calidad. Todos los procesos y resultados están sujetos al más estricto control y Aseguramiento de la Calidad (Quality Assurance o QA).
Actualmente disponemos de más de 2.500 traductores nativos profesionales homologados, repartidos por todo el mundo, lo que nos permite ofrecer servicios de traducción profesional a nuestros clientes en todos los idiomas, con el nivel de especialización que se requiera. Además, podemos adaptarnos a cualquier huso horario, cumpliendo así con las necesidades de cualquier cliente internacional.
En Linguaserve disponemos de todas las soluciones en materia de Traducción que una empresa pueda necesitar. Póngase en contacto con nosotros para contarnos su caso y le facilitaremos un presupuesto de traducción a su medida.
Este servicio consiste la traducción realizada por un traductor profesional nativo y homologado, con una revisión llevada a cabo por el mismo traductor + Quality Assurance.
Además de las funciones de revisión y calidad habituales, Quality Assurance significa que se han integrado herramientas específicas de aseguramiento de la calidad que realizan controles extra sobre los contenidos, ya traducidos. De esta manera, se facilita la tarea de los revisores mostrando una serie de errores habituales, para que los revisores puedan centrarse en la detección de otras anomalías más complicadas, como el correcto manejo de la terminología o la revisión de estilo.
Hay dos variantes de traducción estándar, GENERAL Y EXPERTA, dependiendo del nivel de especialización del texto a traducir y del público al que va dirigido.
Traducción realizada por un traductor profesional nativo y homologado con revisión por el mismo traductor + Proofreading por otro traductor profesional nativo distinto + Quality Assurance.
El servicio de Traducción estándar plus añade al servicio de traducción estándar el Proofreading, un elemento que va más allá de la traducción, ya que es una revisión monolingüe que busca la correcta adecuación de la traducción a sus objetivos. De esta manera, se mejora el estilo, la naturalidad y la fluidez del texto.
En esta modalidad de traducción también hay dos variantes, GENERAL Y EXPERTA, dependiendo de la especialización del texto a traducir y del público al que va dirigido.
Traducción realizada por un traductor profesional nativo y homologado + Revisión por otro traductor profesional nativo distinto + Quality Assurance.
En este servicio son dos los traductores implicados, uno encargado de la traducción y otro de la revisión. El trabajo de dos profesionales distintos, ambos con las competencias temáticas y lingüísticas adecuadas, permite pulir los textos al máximo para garantizar su corrección y eficiencia.
Hay dos variantes, GENERAL Y EXPERTA, dependiendo de la especialización del texto a traducir y del público al que va dirigido.
Traducción realizada por un Traductor Jurado autorizado por el Ministerio de Asuntos Exteriores.
El Traductor jurado actúa como un Notario y da fe pública de la veracidad del documento traducido. Normalmente este tipo de traducción se precisa, a nivel empresarial, en los siguientes ámbitos.