Hasiera
 
Bilatu
:Hasiera > Zerbitzuak > Softwarea lokalizatzea  
Zerbitzuak - softwarearen lokalizazioa
 
 

Lokalizazioa (L10N) itzulpena baino askoz prozesu zabalagoa da. L10N beste hizkuntza eta kultura batzuetan funtzionatzeko eduki eta programa informatikoen tratamendu osoa da. Besteak beste, honako lanak egiten dira:

Analisia.
Plangintza.
Proiektuaren kudeaketa.
Nazioartekotzea.
Itzulpena eta kultur egokitzapena.
Integrazioa.
Testinga.
Dokumentazioa.

Kodea, liburutegiak, baliabideak, pantailak, interfazeak, edukiak, laguntza, eskuliburuak... Horietako bakoitzari tresna ezberdin bat aplikatu behar zaio, baina betiere euren artean koordinatuta eta modu koherentean.

Software aplikazio bat lokalizatzeko tratatu behar diren elementu guztiak, orden zuzenean eta beharrezko faseekin emaitza onena lortzeko.

 
Aurrekontura joan Lan egin ezazu gurekin Kalitatea
GBC/bezeroetan alta ematea Ikerkuntza+Garapena+Berrikuntza
   bulegoa.interneta
Global Business Connector
   Laguntza eta zerbitzuak
     
Dokumentuak formatu guztietan itzultzea  
 
Webgune edo informazio sistema bat itzultzea eta lokalizatzea eta hainbat hizkuntzatan mantentzea  
 
Software edo multimediak lokalizatzea  
 
Hainbat hizkuntzatan lan egin behar duten enpresa eta erakundeentzako zerbitzu osoa  
 
  Gora joan
Hasiera Harremanetarako Webgunearen mapa Zalantzak eta erantzunak Legediari buruzko oharra
Harremanetan jar zaitez
Powered by Linguaserve   W3C-WAI-ko Web 1.0 Edukira Sarbidea Izateko Arauetako A Onespen Mailaren ikonoa