Linguaserve's working model is based on organised and recorded processes and work flows, integrating different methodologies and guaranteeing traceability and quality assurance. Linguaserve's use of cutting-edge technologies and its adherence to strict quality, security and environmental standards set it apart from the rest.
A good system for managing and producing multilingual texts and documents is based on high quality translation. In order to meet international quality standards, Linguaserve is certified under standards UN-EN-ISO 9001 and UNE-EN 15038:2006, the only specific regulation in the European Union for translation processes and one that is most likely to become a worldwide ISO regulation.
With this step, the company directors have undertaken a firm commitment to implement a Quality System involving the entire staff team. This system will ensure continuous improvement in its dealings with customers, deliver greater added value across all its services and set the company apart from the competition.
 |
UNE-EN 15038
The European Committee for Standardisation has introduced a European standard for translation services, UNE-EN 15038. This regulation fixes and defines quality standards and requirements for translation service providers. |
 |
 |
UN-EN ISO 9001:2000
ISO 9001 is a working method for improving quality and customer satisfaction. The current version, dating from the year 2000 ISO 9001:2000, has been adopted in order to obtain quality certification.
|
 |
Linguaserve also has the following company classification from the Ministry of Economy and Finance Advisory Committee on Administrative Contracts: Group T, Subgroup 5, Category D.